Categorized | Mexico, Mexico Real Estate

Helpful property terms for the Mexican real estate market

Language is tricky. Despite the fact that most Latin American countries speak Spanish some words vary from country to country. We have included some of the most important words/phrases common in the Mexican real estate process translated from Spanish into English. Some of these words don’t have exact translations.

Abogado: Attorney/Lawyer
Agente inmobiliario/Agente de bienes raíces: Real estate agent
Alquiler: Rent (Alquilar – to Rent)
Arrendamiento: Lease
Avalúo: Appraisal
Certificación: Certificate
Comprador: Purchaser, Buyer
Corredor: Real estate broker
Costo: Cost
Depósito: Deposit
Depósito de confianza: Escrow (rough translation)
Escritura notarial: Contract
Escritura de compraventa notarial: Purchase contract
Fideicomiso: Trust
Finca: Farm, country property
Firma de escritura de compraventa (rough translation)
Gastos: Expenses
Hipoteca: Mortgage
Impuestos: Taxes
Impuestos de traspaso: Transfer tax
Notario: Notary
Opción de compra: Purchase option
Plazo: Duration, term
Precio: Price
Propiedad: Property, tract of land
Registro: Registry
Sociedad: Corporation
Testimonio: Copy of the escritura sent to the registry for registration (rough translation)
Timbres or Timbres fiscales: Stamp taxes
Topografo: Surveyor
Traspaso: Transfer
Vendedor: Seller

This post was published by:

Patrick Connelly - who has published 82 posts on LatinWorld.

Avid fútbol fan.

Contact the publisher

Leave a Reply

  • Latest
  • Popular
  • Comments
  • Tags
  • Subscribe